Acta Universitatis Carolinae Philologica
Číslo: 2/2021
Pro získání musíte mít účet v Citace PRO.
Články
-
Editorská poznámka
Jana Králová
-
Překlady Josefa Lindy ze Shakespeara
Bohuslav Mánek
-
Pustá země T. S. Eliota ve dvou českých překladech
Petr Eliáš
-
The Eve of St. Agnes ve dvou novějších českých překladech
Zuzana Šťastná
-
Pasternakův Hamlet a Stalinova hrůzovláda
Stanislav Rubáš
-
La traducción religiosa en España en el siglo XV
Antonio Bueno García
-
Překlady české literatury v Mexiku
Karolína Strnadová
-
Umělá inteligence a tlumočníci – víme, co nás čeká?
Ivana Čeňková
-
Analýza studentských praxí a dobrovolného tlumočení na Ústavu translatologie FF UK
Veronika Trusová
-
On-line výuka tlumočnických seminářů (na příkladu pražského Ústavu translatologie FF UK)
Petra Mračková Vavroušová, Jana Pokojová
-
Dištančná výučba tlumočníckych predmetov počas dvoch semestrov z pohľadu študentov
Miroslava Melicherčíková
-
Estudio de la variación fraseológica diatópica del español de España y de Argentina basado en corpus...
Analía Cuadrado Rey
-
Bohuslav Mánek pětasedmdesátiletý
Olga Vraštilová
-
Oľga Wrede (2020) Theoretisch-pragmatische Reflexionen zur interlingualen Übersetzung ausgewählter T...
Michal Dvorecký
-
Edita Gromová, Natália Rondziková, Igor Tyšš (eds.) (2021) Archívny výskum (textov) v interdisciplin...
Martina Kutková
-
Tomáš Svoboda (ed.) (2019) Překlady pro EU. Institucionální překlad v kontextu institucí a orgánů Ev...
Ivo Petrů
-
Antonio Bueno García, Jana Králová, Pedro Mogorrón (eds.) (2020) De la hipótesis a la tesis en tradu...
Jana Pešková
-
María Dolores Rodríguez Melchor, Ildikó Horváth, Kate Ferguson (eds.) (2020) The Role of Technology ...
Marie Přibylová