Acta Universitatis Carolinae Philologica
Číslo: 2/2018
Pro získání musíte mít účet v Citace PRO.
Články
-
Editorská poznámka
Editors
-
Jiří Levý ve vzpomínkách současníků
Zuzana Jettmarová
-
Ve stopách Jiřího Levého
Jiří Pechar
-
Hermeneutické čtení děl Jiřího Levého
Tomáš Svoboda
-
Levý a sociológia prekladu? Inšpirácie a paralely – náčrt problematiky
Martin Djovčoš, Igor Tyšš
-
Jiří Levý a didaktika překladu
David Mraček
-
Jiří Levý a česká anglistika a amerikanistika
Bohuslav Mánek
-
Levého máchovské studie a nový anglický překlad „Máje“
Stanislav Rubáš
-
Básník a překladatel Jiří Kovtun
Lukáš Klimeš
-
Převod stylu v literárním překladu
Jitka Zehnalová
-
Hypotéza unique items v překladu z angličtiny
Adéla Špínová
-
K překladu českých významů povahy slovesného děje do španělštiny
Jana Pešková
-
Soudobá recepce díla Jiřího Levého ve Španělsku a Iberoamerice
Petra Mračková Vavroušová
-
K redefinici vybraných pojmů ve španělské translatologii optikou prací Jiřího Levého
Jana Králová
-
K narozeninám docentky Zuzany Jettmarové
Vanda Obdržálková
-
Levý za oceánem
Michal Brabec
-
Behr, Martina and Sabine Seubert (eds.) (2017) Education is a Whole-Person Process. Von ganzheitlich...
Aneta Mandysová
-
Svoboda, Tomáš and Łucja Biel and Krzysztof Łoboda (eds.) (2017) Quality Aspects in Institutional Tr...
Tereza Marková
-
Zpráva z konference Intersemiotic Translation, Adaptation, Transposition
Matouš Hájek
-
Kurz „Metody translatologického výzkumu“ – zpráva Research Methods in Translation and lnterpreting S...
Marie Přibylová
-
Bibliografie Jiřího Levého
Zuzana Jettmarová