Acta Universitatis Carolinae Philologica
Číslo: 4/2019
Pro získání musíte mít účet v Citace PRO.
Články
-
Editorská poznámka
Petra Mračková Vavroušová, Lukáš Klimeš
-
Překlad jako rozhodovací proces
Tomáš Svoboda
-
Ruští spisovatelé o umění překladu
Stanislav Rubáš
-
Kvalita v simultánním tlumočení – otázka definice kvality tlumočení a kognitivní přístup ke kvalitě ...
Jana Ďoubalová
-
Vliv regionálních variant španělštiny na kvalitu simultánního tlumočení do češtiny
Zuzana Balounová
-
Tři typy hodnocení ve výuce tlumočení
Petra Miketová
-
Tlumočení z českého znakového jazyka do mluvené angličtiny s češtinou jako pilotním jazykem
Marie Přibylová
-
Translating Culture
Arben Shala
-
Language of relief
Vedrana Čemerin, Marina Črnko
-
Analýza slovenskej a českej dabingovej verzie audiovizuálneho diela Qu’est-ce qu’on a fait au Bon Di...
Jana Ukušová
-
Súčasný stav lokalizácie videohier na Slovensku
Mária Koscelníková
-
Krátký exkurz do historie konferenčního tlumočení v bývalém Československu a dnešním Česku aneb zamy...
Ivana Čeňková
-
Ivaně Čeňkové k narozeninám
Petra Mračková Vavroušová
-
Tomáš Duběda, David Mraček, Vanda Obdržálková (2018) Překlad do nemateřského jazyka
Barbora Vinczeová
-
Antonio Bueno García (ed.) (2018) Arte, religión y traducción
Jana Králová
-
Zpráva z konference Translation and Interpreting Forusm Olomouc 2019
Zuzana Balounová